top of page

Fashion-La mode

 

Inside the world's oldest department store: Le Bon Marché CNN

Shanghai Fashion Week postponed amid coronavirus outbreak CNN

Louis Vuitton Owner LVMH Buys Tiffany Forbes

LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy), is a French multinational corporation and conglomerate specializing in luxury goods, headquartered in Paris, France. LVMH is the world leader in luxury goods and is home to 75 distinguished Houses, including Louis Vuitton, Loewe, Christian Dior, Givenchy, Marc Jacobs, Kenzo, Tag Heurer, Bvlgari, and of course Moët & Chandon, Veuve Clicquot, and Hennessy. LVMH

Kering S.A. is a French multinational corporation and conglomerate headquartered in Paris, France specializing in luxury goods such as jewelry, watches, designer bags, shoes and clothing. The luxury brands owned by the group include Gucci, Yves Saint Laurent, Balenciaga, Alexander McQueen, Bottega Veneta, and Boucheron. Kering

In French

La mode en France

La présentation des collections de mode débute dès le milieu du XIXe siècle dans les salons parisiens. Charles Frederick Worth (1825-1895) – Français d’origine britannique et présenté comme le père de la haute couture – commence à montrer à sa clientèle une sélection des patronages de ses nouvelles créations (appelée collection). Il est aussi le premier à dévoiler ses réalisations sur des mannequins faits de chair et d'os... La haute couture est traditionnellement attribuée à une idée de Worth dans les années 1850. Avant cette époque, le fait de coudre est uniquement exercée par les femmes. Le terme de « couturier » apparait vers 1870 puis rapidement, le terme de grand couturier. Le Dictionnaire historique de la langue française Robert considère l'association du syntagme « grand couturier » avec celui de « haute couture » comme établi en 1874. L'emploi du terme masculin « couturier » est ainsi dès l'origine préféré au terme féminin plus ancien « couturière », afin de désigner une nouvelle fonction, généralement occupée par un homme, de direction d'une maison de haute couture.

La haute couture (高級服裝定製) est le secteur professionnel dans lequel exercent les créateurs de vêtements de luxe. La prééminence française dans la mode date sans doute du XVIIe siècle, époque à laquelle les arts, l'architecture, la musique et la mode de la Cour de Louis XIV à Versailles sont admirés et imités par l'Europe entière. Au milieu des années 1960, un groupe de jeunes stylistes apparus dans le sillage de Christian Dior créèrent leurs propres maisons parisiennes. Les plus célèbres sont Yves Saint Laurent, Pierre Cardin, André Courrèges et Emanuel Ungaro. Plus tard au XXe siècle apparaissent notamment Christian Lacroix, Jean-Paul Gaultier ou Thierry Mugler : dans les années 1980, après une longue période de déclin, la haute couture retrouve son dynamisme.

Le prêt-à-porter (成衣) est constitué de pièces vendues en tant que produit fini et non pas réalisées sur-mesure. Celui-ci est traditionnellement opposé, pour les femmes, à la haute couture et pour les hommes à la grande mesure. Il désigne le passage de la couture artisanale et du vêtement sur-mesure à la standardisation des tailles qui permet la production en série.

L’Oréal est un groupe industriel français de produits cosmétiques. La société, créée en 1909 est de nos jours devenue un groupe international, leader mondial de l'industrie cosmétique. L’origine de L'Oréal remonte au 14 novembre 1907, lorsque Eugène Schueller, jeune chimiste français d'origine alsacienne diplômé de l'Institut de chimie appliquée de Paris (devenue l'École nationale supérieure de chimie de Paris) en 1904, dépose à l'Office national de la propriété industrielle une demande de brevet d'invention concernant un procédé de teinture pour cheveux et poils. C'est en 1986 que L'Oréal devient no 1 mondial du secteur des cosmétiques avec un chiffre d'affaires de 2,6 milliards de $ (devant Avon à 1,7 Md$, Shiseido à 1,6 Md$ et Revlon à 1,1 Md$). Garnier, fondée en 1904 et acquise en 1965. Maybelline, fondée en 1915 et acquise en 1996. Société britannique de produits de beauté fondée le 26 mars 1976 par Dame Anita Roddick, The Body Shop a été acquise par L'Oréal en mars 2006. Lancôme, fondée par Armand Petitjean en 1935 et acquise en 1965.

LVMH (initialement pour Louis Vuitton Moët Hennessy LVMH ; Euronext : MC, OTCBB : LVMUY) est un groupe français d'entreprises fondé par Alain Chevalier et Henri Racamier devenu aujourd'hui le chef de file mondial de l'industrie du luxe en termes de chiffre d'affaires5. Issu du rapprochement, en 1987, de Moët Hennessy et de Louis Vuitton il est dirigé par l'homme d'affaires Bernard Arnault. Moët Hennessy est une entreprise née en 1971 de la fusion entre le producteur de champagne Moët et Chandon et le fabricant de cognac Hennessy. Le groupe s'est fortement développé par la croissance de ses marques Louis Vuitton, Moët & Chandon, Ruinart, Veuve Clicquot, Hennessy, Guerlain, Parfums Christian Dior, Givenchy, Kenzo, Céline ou Berluti. Il a notamment acquis en 1999 la marque horlogère suisse TAG Heuer.

Gabrielle Chasnel, dite «Coco Chanel», née le 19 août 1883 à Saumur et morte le 10 janvier 1971, à Paris, est une créatrice de mode, modiste et grande couturière française célèbre pour ses créations de haute couture, ainsi que les parfums portant son nom. Elle est à l'origine de la Maison Chanel, « symbole de l'élégance française ». Devenue la compagne de Boy Capel, Coco Chanel développe ses activités grâce à son aide. En 1910, son amant britannique lui prête les fonds nécessaires à l'achat d'une patente et à l'ouverture d'un salon de modiste au 21 rue Cambon à Paris, sous le nom de «Chanel Modes». À l’été 1913, alors que le couple séjourne à Deauville, Boy Capel loue une boutique entre le casino et l’hôtel Normandy. Comme à Paris, elle est modiste mais l’enseigne est changée en mentionnant son nom complet : «Gabrielle Chanel» ; la boutique connaît un succès certain. En 1915 à Biarritz, elle ouvre sa troisième boutique et première vraie maison de couture. Le 10 janvier 1971, à l'âge de 87 ans, Chanel meurt de vieillesse dans sa suite de l'hôtel Ritz à Paris.

La Fondation d'entreprise Louis Vuitton, anciennement Fondation d'entreprise Louis Vuitton pour la création, lancée en octobre 2006, a été créée par le groupe LVMH et ses maisons. Elle a pour objectif de promouvoir l’art et la culture et de pérenniser les actions de mécénat engagées depuis 1990 par le groupe. Le bâtiment, conçu par l'architecte Frank Gehry, est situé au Jardin d'acclimatation, dans le bois de Boulogne à Paris. Ce projet qui se veut une réplique à la fondation Pinault installée à Venise, est l'expression médiatique de la concurrence entre Bernard Arnault, le patron du numéro un mondial du luxe et son rival François Pinault. L'inauguration a eu lieu le 27 octobre 2014.

Christian Dior, né le 21 janvier 1905 à Granville, dans la Manche, mort le 24 octobre 1957 à Montecatini Terme en Italie, est un grand couturier français. En 1947, il donne son nom à la maison de haute couture homonyme, financée par Marcel Boussac. Celle-ci s'illustre dès 1947 dans la haute couture et la parfumerie puis dans tous les métiers du luxe. Il est le couturier des stars, dont les américaines Olivia de Havilland, Rita Hayworth, Ava Gardner, Marilyn Monroe, Lauren Bacall, ou Liz Taylor. Miss Dior est une dénomination de l'entreprise Christian Dior portée entre autres par un parfum des Parfums Christian Dior (appartenant de nos jours au groupe LVMH). L'actrice Natalie Portman est l'image publicitaire du parfum.

La mode 流行時尚

La haute couture (高級服裝定製)

La taille 尺寸

Un vêtement 衣服

Une chemise 男襯衫

Un chemisier 女襯衫

Une robe 洋裝

Court(e) 短的

Long, longue 長的

Large 寬的

Ample 寬大的

Étroit(e) 窄的

Moulant(e) 緊包的

Des chaussures à talons 高跟鞋

Un chemisier à manches longues 袖子

Un tailleur (女)套裝

Une veste 西裝外套 上身外套

Une veste de costume 禮服

Une ceinture 皮帶

L’ensemble 一套服裝

Un gilet 背心

L’imperméable 風衣、雨衣

Le manteau 外套、大衣

Les matières 材料

Les matières naturelles 天然的材質

La laine 羊毛

La soie 絲

Le lin 麻

Le cuir 皮

Les matières synthétiques 合成的材質

Un prêt-à-porter 成衣

Un mannequin 人體模型,模特兒

Le sous-vêtement 內衣

Le maillot de corps 男背心

La culotte 內褲

Le soutien-gorge 胸罩

Voyant(e) 鮮豔的

Le défilé 時裝伸展

Un modèle 款式、模特兒

Un modèle moins cher 比較便宜的款式

Démodé(e) 過時的

Cette veste est démodée. 這件衣服過時了。

Elle aime suivre la mode. 她喜歡趕時髦。

Cette couleur est très à la mode cet été. 這種顏色今年夏天非常流行。

Cette année, la jupe rouge est en vogue. 今年流行紅裙子。

Il est toujours bien habillé. 他總是衣冠楚楚。

Cette couleur ne me convient pas. 這種顏色不適合我。

Quelle est votre tour de taille? 您的腰圍多少?

La robe de soirée 晚禮服

Le talon 鞋跟

La crème de beauté 美容乳液

L’institut (m.) de beauté 美容院

Le maquilleur, la maquilleuse 化妝師

La parfumerie 化妝品

Le parfum 香水,香精

Se parfumer 自灑香水

Se mettre du parfum 自灑香水

L’eau de Cologne 花露水、香水、古龍水

L’eau de parfum 香水,l’eau de toilette 淡香水

La lotion 化妝水

Le couturier 女裝設計師

La collection automne hiver 秋冬系列

Le style 樣式

Les sandales 涼鞋

Sobre 樸素的

La haute couture高級時裝   

Le collant 絲襪

Le prêt-à-porter 成衣

Dialogue

 

Isabelle et Sophie vont passer le week-end à Paris chez une copine, Nathalie. Elles sonnent à la porte : Dring !

Isabelle和Sophie將到巴黎的朋友Nathalie家度週末。她們按門鈴:叮咚!

Nathalie    – Qui est là ?                  誰?

Isabelle     – C’est nous, Sophie et Isabelle. 是我們,Sophie和Isabelle。

Nathalie    – Ah, bonjour ! Je vous attendais. Je finissais par m’inquiéter. Vous êtes en retard, les filles !

                 啊,妳們好!我在等妳們。我開始擔心起來。妳們遲到了,女孩們!

Sophie       – Oui, on est désolées. Le TGV est arrivé avec une demi-heure de retard et on ne sait même pas pourquoi. 對,抱歉啦。TGV高速鐵路遲到了半小時,而我們甚至還不知道是為何。

Nathalie    – Ca ne fait rien. Entrez et posez vos affaires. Plus tard, on ira faire du shopping en ville.

                 沒關係。請進,放下行李。晚一點,我們去城裡逛街購物。

Un peu plus tard… 晚一點…

Nathalie    – Vous êtes prêtes, on y va ?

                 妳們準備好了嗎,可以走了嗎?

Isabelle     – On peut y aller. On prend le métro ou le bus ?

                 可以出發了。我們搭地鐵或公車?

Sophie       – J’aimerais bien prendre le bus. Il fait beau, autant en profiter.

                 我蠻喜歡搭公車。趁著天氣晴朗。

Nathalie    – D’accord pour le bus. Il y a un arrêt à deux minutes d’ici.

                 我同意搭公車。離這裡二分鐘遠有個站牌。

Elles se rendent aux Galeries Lafayette au 40, boulevard Haussmann…

他們去位於奧斯曼路40號的拉法葉百貨公司…

Isabelle     – On commence par quel étage ?

                 我們從哪一層開始逛?

Sophie       – J’ai besoin d’une nouvelle paire de chaussures. Si ça vous dit, on commence par le rez-de-chaussée. 我需要一雙新鞋。如果你們也有興趣,我們就從一樓逛起。     

Isabelle     – Nicolas et moi, on va à Taiwan dans la leçon 7. Nicolas a été invité dans un grand restaurant de Taipei et je pars avec lui. Il me faut de nouveaux habits, surtout un tailleur et un pantalon chic.

                 Nicolas和我在第七課時要去台灣。Nicolas受台北一家大餐廳之邀,我和他一起去。我需要一些新衣服,特別是套裝與一條精緻的長褲。

Sophie       – Sans problème. On va t’aider à chercher ce qu’il te faut. Moi, ça fait des mois que j’économise pour pouvoir venir faire du shopping. Je vais faire tous les étages. Ce n’est pas la saison des soldes, c’est dommage, mais ça ne fait rien. 沒問題。我們幫妳找適合的衣服。我嘛,我存了好幾個月的錢為了能來購物。我每一層樓都要逛。真有點可惜現在還不是折扣的季節,可是沒關係。

Nathalie    – Inutile de se ruiner. J’ai la carte Lafayette Mod’pass et des bons d’achat. On va pouvoir en profiter.

                 沒必要把錢花光。我有Lafayette的聯名卡Mod’pass和購物抵用券。我們可以利用一下。

Isabelle     – Super. Elle est valable jusqu'à ton 26e anniversaire, n’est-ce pas ?

                 太棒了。聯名卡有效到妳26歲生日,不是嗎?

Nathalie    – Oui. Ca fait deux ans que je l’ai et j’en suis plutôt satisfaite.

                 對。這卡我已經有兩年了,而且我還算相當滿意。

Sophie       – Elle coûte combien ?

                 辦卡多少錢?

Nathalie    – L’adhésion est de 10 €. Ca vaut le coup.

                 加入費要10歐元。蠻值得的。

Les filles font du shopping, achètent du parfum, des chaussures, des pantalons et des jupes. Puis…

女孩們購物,買了香水、鞋子、褲子和裙子。然後…

Isabelle     – Tiens, regardez, il y a une exposition du 11 octobre au 10 janvier l’année prochaine. On va faire un tour ? Il s’agit d’une exposition d’artistes français.

                 耶,妳們看,有一個展覽,從10月11日到明年1月10日。我們去逛一圈?是有關法國藝術家的展覽。

Sophie       – Pourquoi pas ? J’aime bien les expositions d’artistes, même si je préfère la peinture.

                 為何不?我蠻喜歡藝術家展覽,即使我更喜歡畫作。

Isabelle     – Très bien, allons-y.

                 很好,走吧。

Une heure plus tard, après avoir vu l’exposition….

一個小時之後,看完展覽後…

Nathalie    – Je suis épuisée. On prend le métro à la station Chaussée d'Antin La Fayette pour rentrer, d’accord ?

                 我精疲力盡了。我們到Chaussée d'Antin La Fayette站搭地鐵回家,好嗎?

Sophie       – Oui, c’est plus rapide en métro, j’ai hâte de rentrer.

                 好,搭地鐵比較快,我等不及想回家。

Isabelle     – Comme vous voulez. Moi, j’ai hâte d’essayer mes nouveaux habits !

                 隨妳們。我嘛,我等不及想試穿我的新衣服!

J’ai hâte de + verbe infinitif : I can’t wait to + ing

bottom of page